ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
cahayapetunjuk
The meaning of '찝으면'? It comes from this sentence '속눈썹을 뷰러로 찝으면 렌즈에 닿고요.' Does '찝으면' comes from' 찝다' that equals to 'choke' as its meaning? My take on the translation would be 'If the eyelashes '찝다', I'll touch the lense'. Is that correct?
30 มี.ค. 2014 เวลา 16:39
0
1
คำตอบ · 0
cahayapetunjuk
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
1 ถูกใจ · 0 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
42 ถูกใจ · 27 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก