[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
“必须” 和 “非得” 有什么区别? “必须” 和 “非得” 有什么区别?
10 พ.ค. 2014 เวลา 9:37
คำตอบ · 5
1
in my opinion, 必须=must, 非得=have to.
10 พฤษภาคม 2014
Examples: John非得要牛奶才要喝。John cannot accept any kind of drinks but milk. John必須喝牛奶。John must have milk. There's still slight difference of these two phrases.
20 พฤษภาคม 2014
非得 literally means "cannot be done in any ways but only in the way of", emphasising on ruling out possible options, and 必須 suggests the only option to accept.
20 พฤษภาคม 2014
must and have to
10 พฤษภาคม 2014
必须比较正式。非得多用于口语。意思一样
10 พฤษภาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!