Belen
Como se dice "chusma" en ingles? calculo que no debe tener traduccion exacta, pero cual es la mejor manera de decir algo lo mas parecido posible??
25 พ.ค. 2014 เวลา 22:50
คำตอบ · 2
1
''Nosy'' y ''gossip'' son algunas palabras que te pueden servir para comunicar el sentido de chusma, como en estas frases: a) Una persona metida, que quiere saber cosas privadas de otro [nosy]-> ''No es asunto tuyo, no seas chusma.'' ''That's none of your business, don't be so nosy!'' b) Una persona que cuenta secretos de otros [gossip]-> ''She's such a gossip, I wouldn't tell her anything if I were you.''-> ''Es re chusma, no le contaría nada si fuera vos''. Espero que te sirva. Saludos!
25 พฤษภาคม 2014
ghetto
25 พฤษภาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!