Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Li YunPeng
「言ったつもりだ」は何の意味ですか?
例えば、「てっきりOOOOだって、言ったつもりだったんだけど」中の「言ったつもりだ」はどういう意味ですか?
言いたかったことを、実際に言ったか言わなかったか、覚えていないってことですか?
あるいは、言ったつもりで、でも言わなかった、この言わなかったことを知っている。
本当の意味は、どちらですか?教えてください。
6 มิ.ย. 2014 เวลา 8:40
คำตอบ · 8
3
状況によっていくつかの意味が考えられます。
○○○と言ったつもりだったんだけど、(私が)何も言わなかった。
○○○と言ったつもりだったんだけど、(聞き手が)何も覚えていなかった。
○○○と言ったつもりだったんだけど、(私が)違うことを言ってしまった。
○○○と言ったつもりだったんだけど、(聞き手が)違う意味に解釈してしまった。
いま思いつく解釈はこれだけですが、もっとあるかもしれません。
役に立てたでしょうか。
7 มิถุนายน 2014
1
言いたかったんですが、言わなかったんです。
6 มิถุนายน 2014
言ったかどうか自信が無い時、はっきり覚えていない時で、どちらかというと言ったという自信があるときに使います。
言わなかったことを知っているわけではありません。
似たような言葉で、「言ったはず」というのもありますが、これも言ったかどうか自信がないけれど、
どちらかというと言ったと思っている時につかいます。
言ってないはず、とか、言ったつもりではない、などもありますが、これはどちらかというと言ってない自信がある時に使います。
6 มิถุนายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Li YunPeng
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

The Key to Learning a Language Faster
31 ถูกใจ · 8 ความคิดเห็น

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 ถูกใจ · 12 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
