Dennis Kettinger
? Que signafica " no veo la Hora de darte un beso " ¿ in English I can not see the hour to give you a kiss? No veo la hora de darte un beso. ¡No parece lógical ! Gracias por su contesta
11 ก.ค. 2014 เวลา 8:56
คำตอบ · 5
4
No veo la hora de = I cannot wait to... Estaba tan cansado, no veía la hora de irme = I was so tired, I could not wait to leave. No veo la hora de tenerte en mis brazos = I cannot wait to have you on my arms. I hope this helps.
11 กรกฎาคม 2014
3
Ésta expresión hace referencia a la espera tan larga que sentimos cuando aguardamos algo con verdaderas ganas. Imagínate a un amante consultando su reloj cada minuto...mientras espera a su amor. "No veo la hora de poder abrazarla...." Espero haberte aclarado el origen de la expresión, un saludo.
11 กรกฎาคม 2014
This expresion means that you are ansious that something happens. For example, if you really want to do something you use this expresion. I am really ansious to go to the concert = no veo la hora de ir al concierrto (...) Sorry for my English but I hope you understand me
13 กรกฎาคม 2014
parece una frase de telenovela
12 กรกฎาคม 2014
Es una expresión. Significa que la persona está desesperada por algo que va a ocurrir después. Pero, como a toda persona que está ansiosa por algo, el tiempo se le hace eterno. Es una frase muy común.
11 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!