Alfredo
Why is it used lassen in this paragraph? Zehn Jahre wurde die Stadt vergeblich belagert, ehe der listenreiche Odysseus die Krieger im Bauch des hölzernen Pferdes verbergen ließ, den Griechen so den Sieg und Troja den Untergang brachte.
13 ก.ค. 2014 เวลา 0:14
คำตอบ · 1
1
In English you'd say, "...Odysseus had the warriors hide in the belly of the wooden horse..." Here "lassen" is being used like we use "had" in English meaning to direct people to do something. "Ich ließ ihn mir meine Bücher bringen" = I had him bring me my books.
13 กรกฎาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Alfredo
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส