Esther-Hadasah
how to say this sentence in Hebrew? 1. -how to say this in Hebrew? "Over-temperature, over-current, over-voltage protection" ??
31 ก.ค. 2014 เวลา 3:44
คำตอบ · 2
1
חום יתר, זרם יתר, מגן מתח יתר
31 กรกฎาคม 2014
If your meaning is that the protection is of those things, it's not correct to say חום יתר, זרם יתר, מגן מתח יתר because in this case you only refer to the 'over voltage' part, and not so correctly as well. you should say הגנה מפני חום יתר, מתח יתר וזרם יתר
18 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Esther-Hadasah
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน