Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Soojin
Worth vs Worthwhile
What is the difference between 'worth' and 'worthwhile'?
Always confused..
For example, "The conference I attended yesterday was worthwhile." or "I went the conference yesterday and it was worth." Which one is correct? or any better sentence?
Thanks in advance!
7 ส.ค. 2014 เวลา 7:40
คำตอบ · 6
"Worthwhile" is an adjective that means that something is worth the time it takes.
"Worth" is a noun that means "value". It can also be an adjective in the form "to be worth something" (ex. "This watch is worth $200" or, in my sentence above, "...is worth the time it takes").
So you can only use worthwhile in your sentence.
7 สิงหาคม 2014
you could say, The conference I attended yesterday was worthwhile, or, I went to the connference yesterday and it was worth it.
16 มีนาคม 2015
Thank you Candice :D
7 สิงหาคม 2014
Worthwhile is correct in this sentence :)
7 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Soojin
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาเกาหลี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี
บทความที่คุณอาจชอบ

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
11 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
4 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 ถูกใจ · 1 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
