jumana
Est-ce que cette phrase est correct? Salutations de famille de club du français à vous!Je ne suis pas sûre si peux la écrire en anglais: greeting from the french club family. Aussi cette phrase: Est-ce que vous êtes prêtes pour le nouveau semestre?
29 ส.ค. 2014 เวลา 0:14
คำตอบ · 9
1
Non et je ne comprends pas bien. Can you say it in English?
29 สิงหาคม 2014
1
J'attends aussi la phrase en anglais, j'aurais dit "Salutations des membres du club de français" (le à vous est redondant)
29 สิงหาคม 2014
I would have said " la famille du club de français vous salue" or "salutation de la part du club de français". Your other sentence is okay but "prêtes" means that you're talking to girls only. If it's not the case, use "prêts". You could have said also "êtes-vous prêts pour le nouveau semestre".
4 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!