Wu Ting
How would you explain ‘blue-eyed’ in the context? Lev was more jovial, congratulating the couple with formal toasts and Russian love poems recited from memory. Bunny wore a crown of twined flowers, some old-world notion of Natalya’s, and somehow procured a bag of Van’s beloved licorice for a wedding present. In the courtyard he stood blue-eyed beside his bride making disheveled toasts, absent his shoes for some reason. When Bunny reached on tiptoe to set her floral crown on Van’s head, he smiled so broadly his molars gleamed. So grateful for her affection. He has no idea that everything about him can stop a heart: his shrug, like a little Dutch boy, shoulders raised high and then dropped. His beautiful white feet. How would you explain ‘blue-eyed’ in the sentence: In the courtyard he stood blue-eyed beside his bride making disheveled toasts…? Thanks! PS: It’s from The Lacuna by Kingsolver.
31 ส.ค. 2014 เวลา 4:17
คำตอบ · 3
2
I'd guess Van literally had blue eyes. Perhaps he was so happy on that day that his eyes seemed brighter and the colour more noticeable.
31 สิงหาคม 2014
Thanks!
31 สิงหาคม 2014
"blue-eyed" is usually short hand a white person of obviously European descent. It usually means that the fact that the character is white is very noticeable because of the circumstances or the environment.
31 สิงหาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!