Hi Miloš :)
As Richard pointed out the German sentence is not correct - it does not make sense
It should be:
Also das sind (so) künstliche Metallwände, die aufgestellt werden und das Schlimmste verhindern können - but better:
Also das sind( so) künstliche Metallwände, die aufgestellt werden können um das Schlimmste zu verhindern.
OR:
Also das sind (so) künstliche Metallwände, die aufgestellt wurden und (die) das Schlimmste verhindert haben.
I do not know the context