Diana
казаться или кажеться? Как сказать правильно "it seems"? Это казаться или Это кажеться?
18 ก.ย. 2014 เวลา 11:14
คำตอบ · 5
4
Дословно "It seems" переводится "Это кажется" Но все зависит от того, что вы хотите сказать. Например: Это кажется странным/забавным/удивительным... (о ситуации) Кажется, я забыл свое польто дома (исходя из того, что рядом с собой я его не вижу (вывод)). Иногда мне кажется, что мир сошел с ума. Мне кажется, что это начало прекрасной дружбы.
18 กันยายน 2014
1
Это казаться - wrong Это кажется - correct (ь - don't need)
18 กันยายน 2014
It is what is written around the word and determines the exact meaning of it: the other words of a definite sentence. Word-to-word translations are impossible even when two languages are so close as Polish and Russian. Alexandra explains it very gut.
18 กันยายน 2014
А что такое контекст?
18 กันยายน 2014
Зависит от контекста. Чаще всего просто "кажется".
18 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!