ming
a continuing action [ I left the dormitory where I was living.] and went for a walk. which is correct, or which is more natual and common. 1 Salí del colegio mayor donde estaba alojado 2 Salí del colegio mayor donde estaba alojando 3 Salí del colegio mayor donde me alojaba.
19 ก.ย. 2014 เวลา 1:56
คำตอบ · 5
1 Salí del colegio mayor donde estaba alojado
19 กันยายน 2014
Podrían ser las tres correctas dependiendo del sentido que le quieras dar, aunque la segunda tiene un fallo sintáctico: Everyone could be right, although the second one has a syntax error. Salí del colegio mayor donde estaba alojado (sólo especifica que en el momento de salir estaba allí alojado) I was there (fraternity house) in that moment. Salí del colegio mayor donde "me" estaba alojando, que podría especificar que saliste del colegio mayor justo en el momento en que estabas haciendo el check-in o estabas deshaciendo las maletas. I had just arrived to the fraternity house. Salí del colegio mayor donde me alojaba (podría indicar que estuviste alojado allí una temporada) I was there (fraternity house) for some days/weeks/months. Son matices muy pequeños, y a veces es el contexto el que determina el significado exacto. They are small shades, and sometimes context shows the right meaning.
19 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ming
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสเปน