Nour
Vända och vrida? När ni tänker på något så säger ni "vända och vrida" tror jag. Är det så att ni ser ur olika perspektiv?
19 ก.ย. 2014 เวลา 19:12
คำตอบ · 5
1
Ja, det stämmer. Om man t ex har någonting i sina händer vrider man och vänder på den så att man kan se den från alla håll. Detsamma gäller när uttrycket används om något samtalsämne. Man kan vrida och vända på det som sagts om man inte förstår något för att få en bättre förståelse. Sen sägs det ju: "Jag vet inte hur jag ska göra hur jag än vrider och vänder på problemet." Då innebär det att vad man än kommer på, så lyckas man inte komma fram till en lösning.
20 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Nour
ทักษะด้านภาษา
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน