Search from various ภาษาอังกฤษ teachers...
Justine
Where to put "aussi" when using the passé composé
J’ai aussi acheté les billets d’avion.
J’ai aussi écrit deux guides.
If you want to use "aussi" together with the passé composé, is it required or customary to put "aussi" between the avoir/être auxiliary verb and the past participle, as in the above sentences? Or can "aussi" go in other places in the sentence?
23 ก.ย. 2014 เวลา 2:48
คำตอบ · 1
The form you used is the most common, you can also put "aussi" at the end of the sentence, to insist on it :
"J'ai écrit deux guides aussi."
But if you place it at the beginning of the sentence, the meaning change :
"Aussi j'ai écrit deux guides."
Here, aussi means "that's why"
23 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Justine
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส
บทความที่คุณอาจชอบ

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
19 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น

The Curious World of Silent Letters in English
17 ถูกใจ · 11 ความคิดเห็น

5 Polite Ways to Say “No” at Work
24 ถูกใจ · 7 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม