Nour
Rör sig om "Det rör sig om ett massmord." "Det rör sig om allt." Betyder det "handla om"?
23 ก.ย. 2014 เวลา 4:54
คำตอบ · 2
1
Helt riktigt, man kan byta ut "det rör sig om" till "det handlar om", men inte i alla situationer: "Den här boken handlar om..." kan man inte byta ut till "Den här boken rör sig om...". "Rör sig om" handlar om någonting i verkliga livet, om någonting som har hänt på riktigt.
23 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Nour
ทักษะด้านภาษา
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาอังกฤษ, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาโครเอเชีย, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน, ภาษาสวีเดน