Diêgo
"Come mai" Ciao a tutti! Ancora non capisco la spressione italiana "Come mai", per esempio la domanda: "Come mai studi l'italiano?" Qualcuno puo aiutarmi a capire questa spressione? C'è alcuna traduzione al portoghese o allo spagnolo? Grazie mille!
26 ก.ย. 2014 เวลา 12:27
คำตอบ · 10
8
L'espressione /come mai?/ non e` un sinonimo 100 % di /perche`?/, in quanto introduce un elemento di sopresa nella domanda, e va usato nel contesto adatto: Esempi di uso appropriato di /perche`/ e /come mai/ : 1. perche` non vediamo il sole di notte ? 2. come mai sei arrivato con un'ora di ritardo ? 3. come mai si e` rotta questa finestra ? Sapevo che i vetri di questa casa sono spessi 4. come mai hai paura dei cani ? Inoltre /come mai/ puo` essere usato solo nelle forme interrogative.
27 กันยายน 2014
7
"Come mai?" significa "Perché?", "Per quale motivo?", "Per quale ragione?".
26 กันยายน 2014
4
In spagnolo potresti tradurla "¿cómo es que?"
26 กันยายน 2014
3
"Come mai" è solo interrogativo ed è una forma soft di dire perché? dipendendo dal contesto in italiano "perché" può risultare un po duro: Perché hai fatto questo?! (domanda diretta e dura) Come mai hai fatto questo? (forma di parlare meno aggressiva) en español la traducción directa es "como es que?" pero no se usa mucho, hablé este tema repetidas veces con mis colegas en España y siempre me decían de usar "Porque?". Yo personalmente como mi raíz es italiana sigo usando a veces la forma "como es que?" también si los nativos no la usan mucho porque he visto que la entienden y sigue dando su efecto SOFT.
1 ตุลาคม 2014
Ancora non capisco l'espressione italiana ....
26 กันยายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!