[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
¿Cuál es la diferencia entre "sin embargo" y "pero"? Disculpe mi español
28 ก.ย. 2014 เวลา 18:50
คำตอบ · 9
3
Sin embargo - however Pero - but
28 กันยายน 2014
1
Sin embargo - therefore Pero - but
28 กันยายน 2014
1
Ambas tienen el mismo significado. Ejemplo: No tendremos clases sin embargo tendremos que hacer la tarea No tendremos clases pero tendremos que hacer la tarea.
28 กันยายน 2014
1
"Sin embargo" es igual que "aunque"
28 กันยายน 2014
ME GUSTA ESA MUJER POR SU CUERPO, SIN EMBARGO NO SABE HABLAR.(AQUI SOLO SE PONDERA LA CUALIDAD) ME GUSTA ESA MUJER, PERO NO SABE HABLAR (AQUI SE RESALTA LA CUALIDAD)
7 พฤศจิกายน 2014
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!