ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Simon Wyatt
¿Cómo se traduce esta frase? ¿Cómo se traduce esta frase en inglés; Me parto de risa? Si es dificil a traducir, ¿alguien puede explicar el significado? No la entiendo. Gracias.
10 ต.ค. 2014 เวลา 15:46
2
0
คำตอบ · 2
0
En mi opinión una buena traducción sería " to be in stitches ".
10 ตุลาคม 2014
0
0
0
Significa que algo te hace mucha gracia,te ríes hasta "partirte",obviamente nadie se parte por reirse,pero es figurado :)
10 ตุลาคม 2014
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Simon Wyatt
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเช็ก, ภาษาอังกฤษ, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาเช็ก, ภาษาโรมาเนีย, ภาษาสเปน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
โดย
18 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
How to Handle Difficult Conversations at Work
โดย
22 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
โดย
48 ถูกใจ · 35 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก