ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Sofia
大卒はいつも入社する方だったじゃなかった? 大卒も入社するようになりました 意味がわからない
16 ต.ค. 2014 เวลา 16:04
1
0
คำตอบ · 1
2
元々は中(中学)卒や高(高校)卒の人しか入らなかった会社(たぶん小さくて有名じゃない会社)に、大(大学)卒の人も入るようになった。 ということでしょう。 Vannyさんにアドバイスですが、文の意味を聞くときは、どのような文章の中に書かれていたのか、また、前後の文には何が書かれているのかをちゃんと書いた方が、答える人が答えやすいし、間違いも少なくなると思います。 前後の文脈で意味が変わることもありますから。
17 ตุลาคม 2014
0
2
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Sofia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาสวีเดน
ภาษาที่เรียน
ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
14 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
13 ถูกใจ · 5 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
46 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก