Tati
ผู้สอนมืออาชีพ
aller d'un coup de voiture Je ne comprends pas exactement ce que l'expression 'aller d'un coup de voiture' veut dire. S'agit-il d'une décision spontanée ou seulement d'un voyage, d'un aller-retour? D'autres exemples sont bienvenus :) La phrase totale: Mercredi, comme je n'étais pas tranquille et que ma mère ne répondait pas au téléphone, je suis allée d'un coup de voiture voir comment elle allait.
23 ต.ค. 2014 เวลา 11:06
คำตอบ · 8
1
Moi non plus je ne suis pas certaine de cette expression, mais je pense qu'il veut dire qu'il a littéralement pris sa voiture pour aller chez elle rapidement.
23 ตุลาคม 2014
1
Je pense que cela veut simplement dire qu'il est allé rapidement voir sa mère. "D'un coup de voiture" c'est à dire vite-fait.
23 ตุลาคม 2014
Et voilà, j'ai lancé une recherche sur google, mais sans résultat!
25 ตุลาคม 2014
C'est la première fois que j'entends cette expression, mais l'important c'est que je la comprenne. Je dirais plutôt "Je suis allée directement chez elle".
25 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Tati
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน, ภาษาตุรกี