Barbara
How can I translate this sentence into English? - me entrego a lo que siempre fui - ¿me entrego a lo que siempre fui? This sentence make any sense? - Should I surrender myself to what I've always been? Thanks for help.
24 ต.ค. 2014 เวลา 21:17
คำตอบ · 3
That sounds really good to me. Its sound more poetic and less conversational. A more conversation way might be: "Should I just let myself be what I always have been?"
25 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!