杨雅婷方
quand on parle d'une durée En français, quand on parle d'une durée, on utilise pendant, pour, en, dans, mais quelles sont les différences? Soutout pendant et pour. Merci bcp!!! (❤♒❤)
26 ต.ค. 2014 เวลา 7:21
คำตอบ · 9
2
On parle aussi de durant, qui vient de durer http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/durant/
26 ตุลาคม 2014
2
Pour indiquer la durée on utilise" pendant " Mais tu peux dire:" pour une fois, pour un instant" c'est un moment dans le temps "En" 2013" signifie pendant l'année 2013 "Dans" les années 2000" veut dire "pendant ces années là"
26 ตุลาคม 2014
1
On ne devrait pas utiliser "pour" + une durée de temps (ex : pour 5 mois). C'est un calque de l'anglais (une faute en français). Ex : il part pendant 5 mois (durée totale) il partira dans 5 mois (si on est en octobre, son départ est prévu en mars 2015) "en" est pour les durées non précises. Ex: Il partira en septembre. (mois) Il partira en hiver. (saison, mais attention on dit "au printemps") Il partira en 2015 (année)
27 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!