Shawn
ติวเตอร์ของชุมชน
How do you say "I have to go to Starbucks to get/buy her a coffee." in Thai? Is this correct? I added spaces so I can read it easier even though Thai doesn't use spaces here. :) ผม จะต้อง ไป ที่ Starbucks เพื่อที่จะ ซื้อ หนังสือ ให้ เขา
27 ต.ค. 2014 เวลา 17:52
คำตอบ · 7
1
ผมต้องไปซื้อกาแฟที่สตาร์บัคส์ให้เธอ I think we normally say that. Its pretty different from the English order.
31 ตุลาคม 2014
1
"I have to go to Starbucks to get/buy her a coffee." ผมต้องไปที่สตาร์บัคส์เพื่อซื้อกาแฟให้หล่อน
27 ตุลาคม 2014
1
ผมจะต้องไปสตาร์บัคส์ซื้อกาแฟให้เธอ
28 ตุลาคม 2014
Thanks for the alternate way of saying it. :)
3 พฤศจิกายน 2014
they are different sentences: "I have to go to Starbucks to get/buy her a coffee." ผมต้องไปสตาร์บัคส์เพื่อซื้อกาแฟให้เธอ "I have to buy a coffee for her at starbucks" ผมต้องไปซื้อกาแฟที่สตาร์บัคส์ให้เธอ :::: but both means the same.
2 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Shawn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกลิก (ไอริช), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, อื่นๆ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกลิก (ไอริช), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, อื่นๆ, ภาษาสเปน