Aliy
Как по английски "Он не уступит в своем упорстве"?
31 ต.ค. 2014 เวลา 16:28
คำตอบ · 4
1
Почему не говорят? Он не уступит (никому) в своём упорстве" He won't budge in his perseverance.
31 ตุลาคม 2014
Более естественно звучит фраза "Упорства ему не занимать".
31 ตุลาคม 2014
Я не русский,мне простительно)))
31 ตุลาคม 2014
И по-русски-то так не говорят))
31 ตุลาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!