Aviel Amar
ติวเตอร์ของชุมชน
¡2 preguntas! ¡Hola a todos! Me encantaría que alguien pudiera ayudarme con estas frases, y comprobar si las he traducido correctamente, y si no traducirmelas a inglés. 1. "puestos a pedir" (It´s a frase taken from a song by "Vetusta Morla - Hombre del saco") __________________________________ 2. "Que haces por aquí, has venido a pillar?" What are you doing here? Have you come to get laid? ¡Muchísimas gracias! Aviel
24 พ.ย. 2014 เวลา 12:25
คำตอบ · 8
1
“Puestos a pedir” es una expresión que se emplea cuando quieres pedir algo más de lo que ya has pedido, o de lo que tienes pensado pedir por lo que sea, aunque esta petición de más no sea necesaria para cubrir tus necesidades. Ejemplo: - Algunos jefes podrían decir: quiero que mis trabajadores sean buenos en su trabajo, los mejores, listos, puntuales y, puestos a pedir, que sean guapos. Simplificando, “puestos a pedir” podría definirse así: Ya que estamos pidiendo algo, pidamos más (As we are asking for something, let’s ask for more things) “Pillar” suele significar “conseguir algo”: Voy a pillar tabaco. (I’m going to get (buy) some cigarettes) Muchas veces, en ciertos ambientes, cuando sólo se dice “Voy a pillar”, significa que voy a conseguir o comprar droga o alguna otra cosa ilegal. Creo que este puede ser el caso de tu frase: ¿Qué haces aquí, has venido a pillar? (What are you doing here? Have you come to get drug?)
25 พฤศจิกายน 2014
Puestos a pedir is correct. But get laid in spanish doesn't mean "pillar". There are other expressions for this.
24 พฤศจิกายน 2014
Thanks a lot Marina and Leandroadolfo! can you tell me what ¨puestos a pedir¨in Vetusta Morla´s song mean?
25 พฤศจิกายน 2014
Have you come to get laid? diríamos que es "¿Has venido a por sexo? o más coloquialmente "¿Has venido a echar un polvo?" (coloq. en España, polvo = cópula sexual)
25 พฤศจิกายน 2014
No sé que quieres decir exactamente con ¿Has venido a pillar? creo que quieres decir de forma educada ¿Has venido a ligar? Porque pillar se usa en américa como sinónimo de "follar/fuck" y la pregunta quedaría vulgar.
24 พฤศจิกายน 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Aviel Amar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (เลอวานต์), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (เลอวานต์), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน