Aaron O
¿Puedo decir «Tenés que conocer a tu nieta para que ella se pueda poner a amar a su abuelo»? ¿Puedo decir «Tenés que conocer a tu nieta para que ella se pueda poner a amar a su abuelo»? Ayer, nació su primera nieta, pero vive 10 u 11 horas de ella.
17 ธ.ค. 2014 เวลา 12:20
คำตอบ · 5
1
I think that the true sentence is " Tienes que conocer a tu nieta, para poder darle la oportunidad de que quiera a su abuelo"
17 ธันวาคม 2014
No suena muy natural, la frase sería: "Tenés que conocer a tu nieta para que ella se encariñe con vos" Así lo diría yo, de manera informal. Espero que sirva! Saludos!
17 ธันวาคม 2014
No está mal, pero: "se pueda poner a amar" no suena natural, diría "pueda amar." "Tenés que conocer a tu nieta para que ella pueda amar a su abuelo."
17 ธันวาคม 2014
The best way to say that phrase and tell it to any Spanish native speaker from any country would be: "Tienes/Tendrías que conocer a tu nieta, así ella le podría comenzar a tomar cariño a su abuelo" And written in Argentinian Castilian (as you did it in your question) would be: "Tenés/tendrías que conocer a tu nieta, así ella le podría comenzar a tomar cariño a su abuelo" I hope it'd helped you! Critian
17 ธันวาคม 2014
No, la frase no tiene sentido.
17 ธันวาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!