Wind
It's small enough to go under a seat on a plane, It's small enough to go under a seat on a plane, can we say "be under a seat" or "sit under a seat" here? Thanks.
21 ธ.ค. 2014 เวลา 10:05
คำตอบ · 6
1
A better choice would be "It's small enough to fit under a seat on a plane." More common would be "It's small enough to fir under a plane (or an airplane) seat."
21 ธันวาคม 2014
You could, and be understood, but it is not common usage.
21 ธันวาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!