[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
"核对" 和 “确认” 有什么区别? "核对" 和 “确认” 有什么区别?The two words seem to be used the same way
27 ธ.ค. 2014 เวลา 10:03
คำตอบ · 2
"核对" To check and make sure the information matches with the information listed on the materials. “确认” To confirm if the information is true or false. Normally, confirm sth. with sb. or give your final decision.
27 ธันวาคม 2014
核对--check 确认--confirm
27 ธันวาคม 2014
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!