Moonlight4u
“ 装糊涂“ 是什么意思? A: 今天总算有时间,聊聊咱俩的事了。 B: 咱俩什么事啊 A: 装糊涂。 B: 不糊涂啊,也不清楚。 问题:“ 装糊涂“ 是什么意思啊?
8 ม.ค. 2015 เวลา 0:37
คำตอบ · 4
2
Pretend to be(装…zhuang第一声 假装 jia第三声 zhuang第一声) Confusion ,unclear,(糊涂) Pretend to be confused ,don't know about what other people what to say 这里是说B故意(deliberately )想要避开(escape)a想说的话题(issue)
8 มกราคม 2015
知道对方的意思,但是故意表现的不知道
8 มกราคม 2015
装糊涂 here means you are pretending to know nothing about what I am going to talk with you.
8 มกราคม 2015
假装不知道
8 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม