Shawn
ติวเตอร์ของชุมชน
The Usage of "Amhráin" in Titles It seems that whenever you name something like a music album "An Irish Chrismas", you place "amhráin" before the noun. Is that correct? This album at least seems to be named "An Irish Christmas" anyhow. Is it wrong to leave out the "amhráin" though or is it merely optional? See Amhráin Nollag Gaeilge at https://www.youtube.com/watch?v=bGGDpjq-0NM
15 ม.ค. 2015 เวลา 19:57
คำตอบ · 6
2
Hi Shawn, "Amhráin" means "songs". The singular is "amhrán". Here are links to two online Irish dictionaries: http://focail.ie/Search.aspx?term=amhr%C3%A1in http://www.focloir.ie/en/dictionary/ei/song
15 มกราคม 2015
1
"Amhráin Nollag Gaeilge" simply means "Irish Christmas Songs" (lit. songs + of Christmas + of Irish), it wouldn't make much sense if you just left out "amhráin", unless you changed other parts of the phrase. You could say "Nollaig Ghaelach" for "An Irish Christmas".
16 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Shawn
ทักษะด้านภาษา
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกลิก (ไอริช), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, อื่นๆ, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเกลิก (ไอริช), ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, อื่นๆ, ภาษาสเปน