Hannah
Could you please tell me what are difference between 孤零零,寂寞,独自?(alone)
16 ม.ค. 2015 เวลา 19:19
คำตอบ · 3
There are some mistakes with your introduction. 我喜欢做朋友跟中国人 . 我喜欢和中国人做朋友。 因为我打 参加HSK考试,因为我打算参加HSK考试,
27 มกราคม 2015
In my view,孤零零 is only one 寂寞 is lonely 独自是alone
27 มกราคม 2015
Both 孤零零 and 寂寞 mean ''a feeling of loneliness'',and 孤零零 is a pattern,like ABB,it's more oral 独自 means "on one's own'' or ''do something alone''
16 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!