Moonlight4u
可下了血本了 是 什么意思? A: 我跟你说啊,哥儿们。为了你今天这事,可下了血本了? 问题: 可下了血本了 是 什么意思? 可下=spend 的意思吗?
24 ม.ค. 2015 เวลา 5:12
คำตอบ · 3
3
"为了.....,可......“ This means in order to make something, I even do...... “下血本” literal means pay all my blood in, like “all in”. "下了血本" means "下血本" this things is happened. "为了你今天这事,可下了血本了?" I spend heavily on this matter for you.
25 มกราคม 2015
1
first of all, you need to separate 可and 下 here, they don't belong to one single word! It might be more clear if you put like this: 这可是 下了 血本 了。 Here 下 means spend/deposit. 血本 means original capital in business (a less fancy explanation) or (it costed them) an arm and a leg (a fancier way to explain). Hope this helps!
24 มกราคม 2015
1
可下了血本的意思是使用了大量的资金。 可下=使用也可以=spend
24 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Moonlight4u
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเกาหลี, ภาษาเวียดนาม
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ, ภาษาเขมร (กัมพูชา), ภาษาเวียดนาม