Alex
Una situación. Una situación. Mi amigo dice: - Podría darme el libro "Prisionero del cielo" de Carlos Ruiz Zafón Tengo este libro pero no so dónde está lo. ¿Qué respuesta es mejor? - Sí, pero tengo que buscar lo. O - Sí, pero tengo que hallar lo.
24 ม.ค. 2015 เวลา 5:29
คำตอบ · 7
3
Hola Alex, soy de Mèxico y yo usarìa buscarlo ( va todo junto) Hallar se usa cuando es un descubrimiento
24 มกราคม 2015
Well, in Spanish we don't use "hallar" usually. "Buscar" is more normally. The correct form to me would be "buscarlo"
26 มกราคม 2015
You could say: "Sí lo tengo, pero no sé donde está; tengo que buscarlo."
25 มกราคม 2015
Hi! You could say: - "Tengo que buscarlo" Or you could put it altogether like: -"Sí, lo tengo, pero tengo que buscarlo porque no sé dónde está"
24 มกราคม 2015
Hola: Lo mejor es poner: Lo tengo, pero no sé dónde se encuentra. Tengo que buscarlo.
24 มกราคม 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!