Question RE: gendered nomenclature in Eo
Saluton; quick question for any Eo speakers out there. I'm a beginning Eo learner, but a trained English teacher and a low-intermediate Spanish speaker, so I'm going to try and frame what might seem like a trivial question as coherently as I can.
In short, how imperative is it that when speaking Eo, one explicitly states the gender of an individual when referring to careers or titles?
I've noticed that some sentences can be nebulous because of the affix system: "La homo estas patro" can be read as "The person is a parent" or "the person is a father." A sentence like "La homo estas viro" is far more clear, because it clarifies the gender; likewise for "La homo estas virino." In Eo, is it acceptable to simply refer to a female teacher a "instruisto" or MUST I denote her gender with "instruistino?" for example? And is that gender tied to the sex of an individual, or the subjective identity gender?