Alexander
ます stem + きる and あう I came across these two words today 「収まりきらない」 「鬩ぎあう」 I think I understand them but I just want a little confirmation or explanation. きる added means a complete action, like てしまう without the regret? And would 「鬩ぎあう」 be something like 'to meet to quarrel', as in meeting together for the sake of arguing?
27 ม.ค. 2015 เวลา 11:24
คำตอบ · 1
収まりきらない It is too large and has not been settled. せめぎあう=(両者の)力が拮抗していて、勝敗がなかなか付かない。 Both power has rivaled and victory or defeat do not decide easily.
28 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!