Ashree
Estamos hecho or Hemos hecho? Why is the phrase "we are made of stars/we have been made of stars" translated as "Estamos hechos de estrellas" and not "hemos hecho de estrellas"? And does "hecho" need to be plural? Thank you!
27 ม.ค. 2015 เวลา 20:47
คำตอบ · 3
1
Using the correct pronoun is: Nosotros estamos hechos de estrellas Nosotros hemos sido hechos de estrellas If I say "hemos hecho de estrellas" it sounds incomplete, like to say "I made this... of plasticine", but what did I do? The complete sentence would be: "hemos hecho UN HOMBRE de estrellas" Maybe the Goods would say that. -Hemos- need to be plural because the corresponding pronoun (nosotros:we) is plural. In english we must say: You are, and not say: You is.
27 มกราคม 2015
1) Estamos hechos de estrellas. 2) Hemos sido hechos de estrellas.
27 มกราคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!