ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
Ovtolevks
What do this hieroglyph and this pendant stand for? (s. link below)
https://fbcdn-sphotos-c-a.akamaihd.net/hphotos-ak-xpa1/v/t1.0-9/10959427_10153562643648761_4642542950997168011_n.jpg?oh=0e4bf8c207f92ea0b0c5e44f6008449a&oe=5554B691&__gda__=1433312647_7e34aeaea7afeeaa40c81b2818fcab89
30 ม.ค. 2015 เวลา 20:26
6
0
คำตอบ · 6
1
well, this is not a hieroglyph. Are you asking the word 福?? It is a modern word, which means good luck, good fortune. Therefore, the pendant is usually used for blessing people the best wish of luck.
30 มกราคม 2015
2
1
0
汉语文化中,经常将一些特殊的汉字或汉字的变体作为某种祈福的符号来使用,最常见的包括“福”,“寿”,“禄”,“喜喜”等。
31 มกราคม 2015
1
0
0
на английском иероглиф касательно китайского языка называется "character"
1 กุมภาพันธ์ 2015
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
Ovtolevks
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาฮีบรู, ภาษาละติน, ภาษารัสเซีย
ภาษาที่เรียน
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
5 ถูกใจ · 2 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
10 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
46 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก