Sonia
похлёбка- похлёбок Can you give me some examples using these words,please?
23 ก.พ. 2015 เวลา 17:11
คำตอบ · 14
1
Здравствуй, Соня! Сейчас слово похлебка практически не используется, так говорили раньше, можно сказать, что похлебка - это суп. Например: "Ох, какая славная похлебка у тебя получилась, можно еще добавки?" Или " Анна, эта похлебка очень вкусная."
23 กุมภาพันธ์ 2015
1
Похлебка и суп это разные блюда. Похлебка отличается тем, что всегда густая и обязательно преобладает какой-либо один из компонентов, по имени этого компонента и называют похлебку. Например: картофельная похлебка, луковая похлебка, щавелевая похлебка. Вариться похлебка всегда быстро и ее нужно съедать сразу, подогревать нельзя. Ошибочно считают, что похлебка это русское блюдо, нет, французский луковый суп-это классическая похлебка. А вот щи и борщ нельзя назвать похлебкой- это супы.
24 กุมภาพันธ์ 2015
Похлёбка - вид простого супа. Самая знаменитая чечевичная похлёбка. Ну и тоже известная Чёрная похлёбка, Спартанская похлёбка на крови. В похлёбке один главный ингредиент. Борщ - не суп и не похлёбка, основное первое блюдо украинской кухни, получившее широкое международное распространение. Пришлось пообедать этой столовской похлёбкой (плохой суп). Приятели жгли костер, варили в каске похлёбку из грибов и картофеля.
24 กุมภาพันธ์ 2015
24 กุมภาพันธ์ 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sonia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน