ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
an_ndis
チェックしていただけないでしょうか。お願いします。 最近、ホテル事業は旅客として宿泊所しかではありません。ビスネスの会場を行うとか、宴会を行うとか、行楽などの目的になっています。いろいろな時流のお客さんによって違いますので、ホテルのスタイルとかザービスとかを当てはめることは必要なものです。それに、お客さんを効率的に迎えるため、新しい技術を使用されています。
4 มี.ค. 2015 เวลา 17:11
3
0
คำตอบ · 3
1
最近、ホテル事業は旅客として宿泊所(しか)だけではありません。ビ(ズ)ジネスの会場を行うとか、宴会を行うとか、行楽などの目的になっています。いろいろな時流のお客さんによって違いますので、ホテルのスタイルとか(ザ)サービスとかを当てはめることは必要なものです。それに、お客さんを効率的に迎えるため、新しい技術(を)が使用されています。 ◎質問ではなくnotebookのほうがいいですね。
5 มีนาคม 2015
2
1
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
an_ndis
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น, ไทย
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาญี่ปุ่น
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
The Power of Body Language in the Workplace
โดย
27 ถูกใจ · 9 ความคิดเห็น
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
35 ถูกใจ · 18 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
18 ถูกใจ · 10 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก