Aiminf.
Is funów meaning funtowy in Polish? Here is example I found the word in: - Dostałem tiket na 50 funów! - Co za ACABy z tych kapów. FYI, All Cops Are Bustards;b
26 มี.ค. 2015 เวลา 5:37
คำตอบ · 7
"Co za ACABy z tych kapów." - I think "kapy" is just "police":) You know "cop/cops". I think so.
27 มีนาคม 2015
It looks like a mix of Polish and English. Dostałem tiket na 50 funów (it should be "funtów" here I believe)-> The correct version would be: Dostałem mandat na 50 funtów. It can be translated to: I've got a £50 ticket. "Funt" (in English the pound sterling) is the British currency
26 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Aiminf.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาบาหลี, ภาษาจีน (ไต้หวัน), ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษากรีก (โบราณ), ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาโปแลนด์, ภาษาสันสกฤต, ซูลู
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส