Robert
"Would you take me drunk?" Is there an common way to understand this request? (to give me a drink, to get a taxi for drunk me, or..?)
29 มี.ค. 2015 เวลา 19:33
คำตอบ · 2
One more observation. Getting "drunk" is not what anyone "takes you to" basically because one gets drunk by drinking alcohol, and not be being "taken" by another person, you see?
29 มีนาคม 2015
The sentence lacks logical coherence. I cannot tell you that there would be a "common way" to understand it because I have never seen such a sentence before. It could mean any of the following. Would you take me out drinking alcohol and get drunk with me? or Would you have sex with me while I am drunk? I have not clue at all what this sentence actually means. .
29 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Robert
ทักษะด้านภาษา
ภาษาเบลารุส, ภาษาเช็ก, ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาอิตาลี, ภาษาโปแลนด์