[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
Are the words local and home-grown interchangeable? For example: The quantity of home-grown output doesn't always equate to high box-office takings.
30 มี.ค. 2015 เวลา 21:25
คำตอบ · 6
I wouldn't think so. 'Local' means that that the fruit or vegetables have been produced in the nearby region, presumably by commercial farmers. This suggests fresher produce and a smaller carbon footprint. I'd understand 'home-grown' to mean that the person has has grown them himself or herself. For example 'My grandmother makes delicious jams and jellies from her own home-grown fruit.'
30 มีนาคม 2015
Depends on the subject. Both words are used in many different situations... in some situations either could be used. "Home-grown" can mean literally grown or made at home or in a small town, but home-grown can also mean something that originated, generally, from nearby: home-grown ideas. For that you would not say "local" because the emphasis is on the distinction from distant or established ideas. "Home-grown" gives meaning that when local sometimes doesnt. I think it is one of those things you have to see examples of to realize the connotation.
31 มีนาคม 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!