Aviel Amar
ติวเตอร์ของชุมชน
una frase ¡Hola a todos! Me encantaría que alguien pudiera ayudarme y traducirme esta frase a inglés por favor (¿Qué significa "Dicho pacto?). "Lavrov, que este miércoles ha dejado Lausana, señaló anoche que dicho pacto incluía la supervisión del programa nuclear iraní por parte de la Agencia Internacional de la Energía Atómica," ------------- Lavrov, that has left Lausana this wednesday, told yesterday evening that ___________ (The Oral agreement?) included the supervision of the Iranian nuclear program by the international agency of atomic energy. ¡Muchas gracias! Aviel
1 เม.ย. 2015 เวลา 11:36
คำตอบ · 9
2
I don't think it's agreement, "dicho" is to refer to the "pacto", for example when you start to talk about someone or something, and after in the text you want to mentioned it again, and you just add "dicho" for refer the principal object that you are talking about. For example: Hoy observe un "arbol" muy grande en el camino, el cual me encanto, "dicho arbol" tenia muchas aves en sus ramas. *Hope help you (and sorry for my grammar errors) Greeting!
2 เมษายน 2015
1
I would say just "agreement". "Dicho" doesn't refer here to "oral" or "said" in this context, but to a previously mentioned agreement.
1 เมษายน 2015
1
Yes oral agreement. Or "said agreement".
1 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Aviel Amar
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอาหรับ, ภาษาอาหรับ (เลอวานต์), ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาฮีบรู, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาอาหรับ (เลอวานต์), ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาสเปน