floração
a sentence of dutch hi, is there anyone could explain the meaning for me? thanks a lot! "zoek zelf maar absoluut niet dringend een IT project Open Source Bussiness Software voor."
12 เม.ย. 2015 เวลา 14:14
คำตอบ · 2
2
This sentence is not complete (and sounds very unnatural to me), so it is hard to translate. It could be something like "I search an IT project Open Source Business Software, but absolutely not urgent", but that depends on the rest of the sentence.
12 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
floração
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาดัตช์, ภาษาอังกฤษ, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน