Richard S.
Is there any difference between 바다에서 음식 and 해산물? Is one preferred over the other? Is there any difference between 바다에서 음식 and 해산물? Is one preferred over the other? 바다에서 음식 = food from the sea 해산물 = seafood Do they mean the same thing? Is one preferred over the other? 바다에서 음식은 맛있었어요. 해산물은맛있었어요.
20 เม.ย. 2015 เวลา 19:59
คำตอบ · 7
2
Is there any difference between 바다에서 음식 and 해산물? Is one preferred over the other? 바다에서 나는/온/생산된 음식 = foods (that ccme/produced) from the sea The above phrase is a dictionary definition of the word 해산물. 해산물(海産物, sea 해, produce 산, thing 물) = seafood Do they mean the same thing? Is one preferred over the other? 바다에서 온 음식은 맛있었어요. 해산물은 맛있었어요. Just use the noun 해산물 to talk about it. "Give me a glass of milk." Well, you don't have to say it like this. "Give me a glass of a white liquid produced by cow."
21 เมษายน 2015
If you don't want to say 해산물, you can say "바다(sea)음식(food)". Although 바다음식 doesn't sounds like an official term, it will be understood by Koreans. Still, most of the time, 해산물 is used.
21 เมษายน 2015
Quite frankly 바다에서 음식 is rather awkward in usage. I think you would be better off saying 해산물 for seafood :) Hope that helps!
20 เมษายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Richard S.
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาเยอรมัน, ภาษาอิตาลี, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน
ภาษาที่เรียน
ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาญี่ปุ่น, ภาษาเกาหลี, ภาษาโปรตุเกส, ภาษาสเปน