Sonia
припереть ? что это значить ? Доказать, убедить, к стенке припереть. Говорят, убили русскую литературу.
29 เม.ย. 2015 เวลา 20:35
คำตอบ · 14
6
Mihail прав. В прямом смысле 'припереть к стенке'='прижать к стене' с применение физической силы. Все, отступать больше некуда. Так говорят про любые безвыходные ситуации, когда вас заставляют сдаться под натиском чужой силы: в драке, в бою, в споре. Аналогичная фраза "зажали в угол".
30 เมษายน 2015
4
А ещё бывает "мне припёрло..." ;) Это когда возникает безвыходная ситуация, в которой остаётся только действовать так, как диктуют обстоятельства - when there's a difficult situation and you have to act according circumstances. Например, "мне припёрло в туалет" :)
30 เมษายน 2015
4
"Припереть к стенке" означает, что человеку предъявили неоспоримые доказательства, на которые он не может возразить.
29 เมษายน 2015
3
бывает, говорят "припереть что-то" в таком смысле: принести кому-то то, что ему не нужно )) например: он припер домой цветок в горшке ( а она не любит комнатные цветы или ей некуда уже их ставить) она приперла огромную вазу ( а она теперь мешает всем ходить) :)
29 เมษายน 2015
2
припереть к стенке = плотно приблизиться и не оставить выхода или пути к отступлению
30 เมษายน 2015
แสดงเพิ่มเติม
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
Sonia
ทักษะด้านภาษา
ภาษาอังกฤษ, ภาษาฟินแลนด์, ภาษาฝรั่งเศส, ภาษาโปรตุเกส, ภาษารัสเซีย, ภาษาสเปน, ภาษายูเครน
ภาษาที่เรียน
ภาษารัสเซีย, ภาษายูเครน