Rigel
Question about negative sentence: 她不是在吃东西 I read in my text book the following sentence: 她不是在吃东西. Shouldn't it be: 她没有在吃东西 or 她没在吃东西? What would the difference be between the three sentences: 1) 她不是在吃东西; 2) 她没有在吃东西 and 3) 她没在吃东西)? Thanks
16 มิ.ย. 2015 เวลา 22:31
คำตอบ · 7
2
There might be a slight defference between these two. 她不是在吃东西: The emphasis is that she is doing something else. 她没有在吃东西: The emphasis is on denial. She is not eating.
17 มิถุนายน 2015
1
1 means that she does not "eat" something. Maybe she's drinking or doing something else. 2&3 are the same meaning. 沒=沒有。 she isn't eating something.
17 มิถุนายน 2015
Thanks Yuan!
18 มิถุนายน 2015
All of them should be correct and same meaning. It is means" she is not eating.". 不是 is like "not" in English, which is a very common response to the negative scentence. 没有/没 reprensent " no" in last two sentences. In Chinese, all these type are ok. But last two is more native.
17 มิถุนายน 2015
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!