ค้นหาครู
เรียนกลุ่ม
ชุมชน
เข้าสู่ระบบ
ลงชื่อเข้าใช้
เปิดในแอป
面包糖糖
what does "light-up"here mean? is it buring? or just shinning? His father in light-up bunny ears that made Selina belly-laugh. The pleasure on his grandmother’s face when he gave her a pretty bowl filled with mixed spring bulbs in fragrant bloom.
1 ก.ค. 2015 เวลา 14:25
1
0
คำตอบ · 1
0
"Light-up" here is an adjective that explains the bunny ears have a light inside them that turn on and off. Shining would be a good description. Because the light would be shining. Here is a picture.
http://glosticks.co.uk/400-389-large/led-pink-light-up-flashing-bunny-ears.jpg
1 กรกฎาคม 2015
0
0
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!
ถามตอนนี้
面包糖糖
ทักษะด้านภาษา
ภาษาจีน (กลาง), ภาษาอังกฤษ
ภาษาที่เรียน
ภาษาอังกฤษ
ติดตาม
บทความที่คุณอาจชอบ
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
โดย
13 ถูกใจ · 3 ความคิดเห็น
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
โดย
11 ถูกใจ · 4 ความคิดเห็น
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
โดย
46 ถูกใจ · 21 ความคิดเห็น
บทความเพิ่มเติม
ดาวน์โหลดแอป italki
โต้ตอบกับเจ้าของภาษาทั่วโลก