[บัญชีผู้ใช้ที่ปิดการใช้งานแล้ว]
what " rozar" means here? En los meses siguientes una escalada de máximos históricos que parecía imparable llevó a ese barril a rozar los 148 dólares el 11 de julio .
8 ก.ย. 2008 เวลา 7:10
คำตอบ · 2
1
rozar == graze
8 กันยายน 2008
"rozar" using dictionary the translate is "graze", means make lightly contact against something.. In this case it can means "almost touch"....-> "casi tocar" or "llegar/alcanzar casi a" Saludos Pepe
8 กันยายน 2008
ยังไม่พบคำตอบของคุณใช่ไหม
เขียนคำถามของคุณเพื่อให้เจ้าของภาษาช่วยคุณ!